Interlingual lexical organisation for multilingual lexical databases in NADIA
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Multilingual ontological analysis of European directives
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Semantic Processing of Legal Texts
Eunomos, a legal document and knowledge management system to build legal services
AICOL'11 Proceedings of the 25th IVR Congress conference on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems: models and ethical challenges for legal systems, legal language and legal ontologies, argumentation and software agents
Hi-index | 0.00 |
Standard techniques used in multilingual terminology management fail to describe legal terminologies as they are bound to different legal systems and terms do not share a common meaning. In the LexALP project, we use a technique defined for general lexical databases to achieve cross language interoperability between languages of the Alpine Convention. In this paper we present the methodology and tools developed for the collection, description and harmonisation of the legal terminology of spatial planning and sustainable development in the four languages of the countries of the Alpine Space.