A program for aligning sentences in bilingual corpora
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Stemming to improve translation lexicon creation form bitexts
Information Processing and Management: an International Journal
Hi-index | 0.00 |
In this paper, we present a new approach to align sentences in bilingual parallel corpora based on the use of the linguistic information of the text pair in Gaussian mixture model (GMM) classifier. A feature parameter vector is extracted from the text pair under consideration. This vector contains text features such as length, punctuation score, cognate score and a bilingual lexicon extracted from the parallel corpus under consideration. A set of manually prepared training data has been assigned to train the Gaussian mixture model. Another set of data was used for testing. Using the Gaussian mixture model approach, we could achieve error reduction of 160% over length based approach when applied on English-Arabic parallel documents. In addition, the results of (GMM) outperform the results of the combined model which exploits length, punctuation, cognate and bilingual lexicon in a dynamic framework.