Treatment of quantifiers in Chinese-Japanese machine translation

  • Authors:
  • Dapeng Yin;Min Shao;Peilin Jiang;Fuji Ren;Shingo Kuroiwa

  • Affiliations:
  • Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Tokushima-shi, Japan;Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Tokushima-shi, Japan;Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Tokushima-shi, Japan;Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Tokushima-shi, Japan and School of Information Engineering, Beijing University of Po ...;Department of Information Science and Intelligent Systems, Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Tokushima-shi, Japan

  • Venue:
  • ICIC'06 Proceedings of the 2006 international conference on Intelligent computing: Part II
  • Year:
  • 2006

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Quantifiers and numerals often cause mistakes in Chinese-Japanese machine translation. In this paper, an approach is proposed based on the syntactic features after classification. Using the difference in type and position of quantifiers between Chinese and Japanese, quantifier translation rules were acquired. Evaluation was conducted using the acquired translation rules. Finally, the adaptability of the experimental data was verified and the methods achieved the accuracy of 90.75%, which showed that they were effective in processing quantifiers and numerals.