Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus
Computational Linguistics
SIGDOC '86 Proceedings of the 5th annual international conference on Systems documentation
Word translation disambiguation using bilingual bootstrapping
Computational Linguistics
Extended gloss overlaps as a measure of semantic relatedness
IJCAI'03 Proceedings of the 18th international joint conference on Artificial intelligence
Automatic sense disambiguation of the near-synonyms in a dictionary entry
CICLing'03 Proceedings of the 4th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing
Hi-index | 0.00 |
This paper presents an approach of target word selection for Korean verbs based on lexical knowledge contained in a Korean-English bilingual dictionary and WordNet. We focus on deciding which translation of the target word is the most appropriate using the measure of semantic relatedness between possible translations of target word and some indicative clue words. With five Korean ambiguous verbs, we report an average accuracy of 51% that outperforms the default baseline performance and previous works.