Automatic text processing: the transformation, analysis, and retrieval of information by computer
Automatic text processing: the transformation, analysis, and retrieval of information by computer
A translation approach to portable ontology specifications
Knowledge Acquisition - Special issue: Current issues in knowledge modeling
KAON - Towards a Large Scale Semantic Web
EC-WEB '02 Proceedings of the Third International Conference on E-Commerce and Web Technologies
Analysis of word sense disambiguation-based information retrieval
CLEF'08 Proceedings of the 9th Cross-language evaluation forum conference on Evaluating systems for multilingual and multimodal information access
Hi-index | 0.00 |
We present a translation-free technique for multilingual information retrieval. This technique is based on an ontological representation of documents and queries. For each language, we use a dictionary (set of lexical reference for concepts) to map a term to its corresponding concept. The same mapping is applied to each document and each query. Then, we use a classic vector space model based on concept for indexing and querying the document corpus. The main advantages of our approach are: no merging phase is required; no dependency on automatic translators between all pairs of languages; and adding a new language only requires a new mapping dictionary to be added into the multilingual ontology. Experimental results on the CLEF 2005 multi8 collection show that this approach is efficient, even with relatively small and low fidelity dictionaries and without word sense disambiguation.