The SENSEVAL-2 panel on domains, topics and senses

  • Authors:
  • Paul Buitelaar

  • Affiliations:
  • DFKI GmbH, Saarbruecken, Germany

  • Venue:
  • SENSEVAL '01 The Proceedings of the Second International Workshop on Evaluating Word Sense Disambiguation Systems
  • Year:
  • 2001

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

An important aspect of sense disambiguation is the wider semantic space (domain, topic) in which the ambiguous word occurs. This may be most clearly illustrated by some cross-lingual examples, as they would appear in (machine) translation. Consider for instance the English word housing. In a more general "sense", this translates in German into Wohnung. In an engineering setting however it translates into Gehäuse. Also verbs may be translated differently (i.e. have a different sense) according to the semantic space in which they occur. For instance, English warming up translates into erhitzen in a more general sense, but into aufwärmen in the sports domain.