EuroWordNet: a multilingual database with lexical semantic networks
EuroWordNet: a multilingual database with lexical semantic networks
Cross-linguistic projection of role-semantic information
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
A FrameNet-based semantic role labeler for Swedish
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
Cross-lingual bootstrapping of semantic lexicons: the case of FrameNet
AAAI'05 Proceedings of the 20th national conference on Artificial intelligence - Volume 3
Hi-index | 0.00 |
In our experiment, we evaluate the transferability of frames from Swedish to Finnish in parallel corpora. We evaluate both the theoretical possibility of transferring frames and the possibility of performing it using available lexical resources. We add the frame information to an extract of the Swedish side of the Kotus and JRC-Acquis corpora using an automatic frame labeler and copy it to the Finnish side. We focus on evaluating the results to get an estimation on how often the parallel sentences can be said to express the same frame. This sheds light on the questions: Are the same situations in the two languages expressed using different frames, i.e. are the frames transferable even in theory? How well can the frame information of running text be transferred from one language to another?