Predicting What MT is Good for: User Judgements and Task Performance
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
Toward a scoring function for quality-driven machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 1
Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics
Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics
The Japanese government project for machine translation
Computational Linguistics - Special issue on machine translation
Hi-index | 0.01 |
Researchers, developers, translators and information consumers all share the problem that there is no accepted standard for machine translation. The problem is much further confounded by the fact that MT evaluations properly done require a considerable commitment of time and resources, an anachronism in this day of cross-lingual information processing when new MT systems may developed in weeks instead of years. This paper surveys the needs addressed by several of the classic "types" of MT, and speculates on ways that each of these types might be automated to create relevant, near-instantaneous evaluation of approaches and systems.