Optimizing decision trees through heuristically guided search
Communications of the ACM
Verbal case frame acquisition from a bilingual corpus: gradual knowledge acquisition
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
A method of translating English delexical structures into Japanese
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Hi-index | 0.01 |
A machine translation system of English to Japanese is described, which has been used in 24-hour direct satellite broadcasting by NHK to translate "World News."In order to treat a wide scope of news sentences, the system is provided with more than 100,000 lexical entries as well as about 3,000 grammatical rules which can robustly analyze various types of undefined words. It is also effective in translation of news sentences to preprocess proper nouns, to resolve structural ambiguities by weighting grammatical rules, and to select appropriate words using semantic markers. The operational experiments on machine translation in satellite broadcasting are briefly discussed.