Interaction between lexicon and image: linguistic specifications of animation

  • Authors:
  • Maryvonne Abraham;Jean-Pierre Desclés

  • Affiliations:
  • LIASC, Brest, France;Univ. Paris-Sorbonne, Paris, France

  • Venue:
  • COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 3
  • Year:
  • 1992

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Certains textes d'une langue peuvent êtreconsidérés comme des spécificationslinguistiques capables d'engendrer des animations qui simulent lacompréhension des textes d'entrée. Pourréaliser un tel programme, il nous semble indispensable deconstruire des représentations intermédiairescompatibles, d'un côté avec les descriptionssémantiques d'unités linguistiques, et d'un autrecôté avec des spécifications d'animationd'images.Comprendre un texte relatif à des mouvements spatiauxrevient: i) à représentersémantiquement le texte; ii) à engendrer uneanimation mettant en jeu des images; cette animation viseà reproduire ce qui est compris lors de la lecture dutexte. Ce programme ambitieux suppose qu'au préalablechaque verbe ait des représentations que nous appelonsschèmes sémantico-cognitifs (SSC),correspondant aux différentes significations du verbe.Tout schéma de mouvement associé àla signification d'un verbe représente trois types deconnaissances: i) des déclarations et des relationsinvariantes pendant le mouvement; ii) la descriptioncinématique du mouvement qui fait passer d'une phaseinitiale (Sit1) à une phasefinale (Sit2); iii) les conditionsdynamiques éventuelles qui rendent possibles ou quicontrôlent le mouvement cinématique.Nous reprenons l'approche de R. Schank ou de J. Sowa qui remeten cause une association directe mot-concept pour adopter unedécomposition de la signification des unitéslinguistiques en éléments de "sens" pluspetits. Notre formalisme a pour but d'une part, de mieux traiterles problèmes de temps, et d'autre part, de fonder notrecheix de primitives, dans le cadre d'une théorie quiarticule les niveaux de représentation linguistiques etcognitifs.Introduisons quelques distinctions:1- le verbe est une entité lexicale qui peutêtre polysémique. ex:circuler.2- le verbe syntaxique entre dans une construction syntaxique.ex: N1 circuler prepNloc.3- le prédicat logique n-aire est associéau verbe syntaxique. ex: CIRCULER est l'expression duprédicat 1-aire CIRCULER1.4- A un prédicat correspondent un ou plusieurs sens,désignés par/verbei/,représentés chacun par un SSC. Un SSC estorganisé à partir de primitives cognitives;il conduit à une représentation cognitivedès qu'il est instancié.5- l'archétype cognitif noté/verbe/, s'ilexiste, se présente alors comme "le sens abstrait"commun à tous les SSC d'une mêmeentrée lexicale polysémique. La constructionde l'archétype repose sur une organisation des SSC enréseau. Elle utilise une description analogueà celle de J. Picoche.A partir de l'exemple d'un texte français quireprésente des mouvements spatio-temporels, nousdonnerons pour quelques verbe du texte les SSC et les animationscorrespondantes. L'animation complètedéclenchée par la compréhension detexte nécessite cette première phase derecherche.Les schèmes que nous proposons sontintégrables dans un dictionnaire sémantiquedu français. Notre étudeprésentera à partir de l'exemple choisi laméthodologie appuyée par uneréalisation.mots-clés:{compréhension de texte,représentation des connaissances dynamiques, lexiqueverbal, méthodologie, choiz de primitivessémantico-cognitives, verbes de mouvement, analyse d'untexte, dictionnaire sémantique, spécificationlinguistique et animation}