Structural ambiguity and lexical relations
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Building a large annotated corpus of English: the penn treebank
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
A rule-based approach to prepositional phrase attachment disambiguation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
AMTA '98 Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Machine Translation and the Information Soup
Finding a domain-appropriate sense inventory for semantically tagging a corpus
Natural Language Engineering
Automatic selection of class labels from a thesaurus for an effective semantic tagging of corpora
ANLC '97 Proceedings of the fifth conference on Applied natural language processing
Hi-index | 0.00 |
Prepositional Phrase is the key issue in structural ambiguity. Recently, researches in corpora provide the lexical cue of prepositions with other words and the information could be used to partly resolve ambiguity resulted from prepositional phrases. Two possible attachments are considered in the literature; either noun attachment or verb attachment. In this paper, we consider the problem from viewpoint of machine translation. Four different attachments are told out according to their functionality: noun attachment. Both lexical knowledge and semantic knowledge are involved resolving attachment in the proposed mechanism. Experimental results show that considering more types of prepositional phrases is useful in machine translation.