Foundations of statistical natural language processing
Foundations of statistical natural language processing
Using cognates to align sentences in bilingual corpora
CASCON '93 Proceedings of the 1993 conference of the Centre for Advanced Studies on Collaborative research: distributed computing - Volume 2
Translation analysis and translation automation
CASCON '93 Proceedings of the 1993 conference of the Centre for Advanced Studies on Collaborative research: distributed computing - Volume 2
Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
A program for aligning sentences in bilingual corpora
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Retrieving collocations from text: Xtract
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: I
Aligning sentences in parallel corpora
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Discovering Compound and Proper Nouns
RSEISP '07 Proceedings of the international conference on Rough Sets and Intelligent Systems Paradigms
FipsCoView: on-line visualisation of collocations extracted from multilingual parallel corpora
MWE '11 Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World
Accommodating multiword expressions in an arabic LFG grammar
FinTAL'06 Proceedings of the 5th international conference on Advances in Natural Language Processing
Inductive improvement of part-of-speech tagging and its effect on a terminology of molecular biology
AI'05 Proceedings of the 18th Canadian Society conference on Advances in Artificial Intelligence
Hi-index | 0.00 |
This paper describes a system of terminological extraction capable of handling multi-word expressions, using a powerful syntactic parser. The system includes a concordancing tool enabling the user to display the context of the collocation, i.e. the sentence or the whole document where the collocation occurs. Since the corpora are multilingual, the system also offers an alignment mechanism for the corresponding translated documents.