A limited-domain English to Japanese medical speech translator built using REGULUS 2

  • Authors:
  • Manny Rayner;Pierrette Bouillon;Vol Van Dalsem;Hitoshi Isahara;Kyoko Kanzaki;Beth Ann Hockey

  • Affiliations:
  • Computer Science (RIACS), Moffet Field, CA;University of Geneva TIM/ISSCO, Geneva, Switzerland;El Camino Hospital, Mountain View, CA;Communications Research Laboratory, Kyoto, Japan;Communications Research Laboratory, Kyoto, Japan;Computer Science (RIACS), Moffet Field, CA

  • Venue:
  • ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 2
  • Year:
  • 2003

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

We argue that verbal patient diagnosis is a promising application for limited-domain speech translation, and describe an architecture designed for this type of task which represents a compromise between principled linguistics-based processing on the one hand and efficient phrasal translation on the other. We propose to demonstrate a prototype system instantiating this architecture, which has been built on top of the Open Source REGULUS 2 platform. The prototype translates spoken yes-no questions about headache symptoms from English to Japanese, using a vocabulary of about 200 words.