Translating lexical semantic relations: the first step towards multilingual wordnets

  • Authors:
  • Chu-Ren Huang;I-Ju E. Tseng;Dylan B. S. Tsai

  • Affiliations:
  • Institute of Linguistics, Taiwan, R.O.C.;Institute of Linguistics, Taiwan, R.O.C.;Institute of Linguistics, Taiwan, R.O.C.

  • Venue:
  • SEMANET '02 Proceedings of the 2002 workshop on Building and using semantic networks - Volume 11
  • Year:
  • 2002

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Establishing correspondences between wordnets of different languages is essential to both multilingual knowledge processing and for bootstrapping wordnets of low-density languages. We claim that such correspondences must be based on lexical semantic relations, rather than top ontology or word translations. In particular, we define a translation equivalence relation as a bilingual lexical semantic relation. Such relations can then be part of a logical entailment predicting whether source language semantic relations will hold in a target language or not. Our claim is tested with a study of 210 Chinese lexical lemmas and their possible semantic relations links bootstrapped from the Princeton WordNet. The results show that lexical semantic relation translations are indeed highly precise when they are logically inferable.