Method based on EM algorithm for estimating word translation probabilities in Thai: english machine translation

  • Authors:
  • Chutchada Nusai;Yoshimi Suzuki;Haruaki Yamazaki

  • Affiliations:
  • Department of Computer Science and Media Engineering, Faculty of Engineering, University of Yamanashi, Yamanashi, Japan;Department of Computer Science and Media Engineering, Faculty of Engineering, University of Yamanashi, Yamanashi, Japan;Department of Computer Science and Media Engineering, Faculty of Engineering, University of Yamanashi, Yamanashi, Japan

  • Venue:
  • DNCOCO'07 Proceedings of the 9th WSEAS International Conference on Data Networks, Communications, Computers
  • Year:
  • 2007

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Selecting the word translation from a set of target language words, one that conveys the correct sense of source word and makes more fluent target language output, is one of core problems in machine translation. In this paper we compare the 3 methods of estimating word translation probabilities for selecting the word translation in Thai - English Machine Translation. The 3 methods are (1) Method based on frequency of word translation (2) Method based on collocation of word translation, and (3) Method based on Expectation Maximization (EM) algorithm. For evaluation we used Thai - English parallel sentences generated by NECTEC. The method based on EM algorithm is the best method in comparison to the other methods and gives satisfying results.