Cross-Language Information Retrieval
Cross-Language Information Retrieval
A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
A hybrid approach to word segmentation and POS tagging
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Developing a robust part-of-speech tagger for biomedical text
PCI'05 Proceedings of the 10th Panhellenic conference on Advances in Informatics
Improving corpus comparability for bilingual lexicon extraction from comparable corpora
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics
Clustering comparable corpora for bilingual lexicon extraction
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers - Volume 2
Extraction of bilingual cognates from wikipedia
PROPOR'12 Proceedings of the 10th international conference on Computational Processing of the Portuguese Language
EACL 2012 Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)
Mining a Persian-English comparable corpus for cross-language information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Hi-index | 0.00 |
This paper proposes an approach for bilingual dictionary extraction from comparable corpora. The proposed approach is based on the observation that a word and its translation share similar dependency relations. Experimental results using 250 randomly selected translation pairs prove that the proposed approach significantly outperforms the traditional context-based approach that uses bag-of-words around translation candidates.