A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
Clause restructuring for statistical machine translation
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Cross-Language Frame Semantics Transfer in Bilingual Corpora
CICLing '09 Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing
Statistical measures of the semi-productivity of light verb constructions
MWE '04 Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: Integrating Processing
NAACL '09 Proceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
Learning English light verb constructions: contextual or statistical
MWE '11 Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World
Detecting noun compounds and light verb constructions: a contrastive study
MWE '11 Proceedings of the Workshop on Multiword Expressions: from Parsing and Generation to the Real World
Identifying verbal collocations in wikipedia articles
TSD'11 Proceedings of the 14th international conference on Text, speech and dialogue
Learning to detect english and hungarian light verb constructions
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP) - Special issue on multiword expressions: From theory to practice and use, part 1
Hi-index | 0.00 |
Cross-lingual parallelism and small-scale language variation have recently become subject of research in both computational and theoretical linguistics. In this article, we use a parallel corpus and an automatic aligner to study English light verb constructions and their German translations. We show that parallel corpus data can provide new empirical evidence for better understanding the properties of light verbs. We also study the influence that the identified properties of light verb constructions have on the quality of their automatic alignment in a parallel corpus. We show that, even though characterised by limited compositionality, these constructions can be aligned better than fully compositional phrases, due to an interaction between the type of light verb construction and its frequency.