Extracting english-korean transliteration pairs from web corpora

  • Authors:
  • Jong-Hoon Oh;Hitoshi Isahara

  • Affiliations:
  • Computational Linguistics Group, National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan;Computational Linguistics Group, National Institute of Information and Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan

  • Venue:
  • ICCPOL'06 Proceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead
  • Year:
  • 2006

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Transliteration pair acquisition has received significant attention as a technique for constructing up-to-date transliteration lexicons, and for supporting machine translation and cross-language information retrieval. Previous studies on transliteration pair acquisition focused on only the phonetic similarity model but seldom considered the real-usage of transliterations in texts. Moreover, previous web-based validation models considered only one-way validation (validation from the viewpoint of a source term) rather than joint validation between a source term and a target term. To address these problems, we propose a novel transliteration pair acquisition model that extracts transliteration pairs from the Web and validates the pairs by combining the phonetic similarity and joint web-validation models. Experiments demonstrated that our transliteration pair acquisition model was effective.