Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach
Computational Linguistics
Foundations of statistical natural language processing
Foundations of statistical natural language processing
Computational Linguistics
Automatic English-Chinese name transliteration for development of multilingual resources
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Proper name translation in cross-language information retrieval
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
An algorithm for finding noun phrase correspondences in bilingual corpora
ACL '93 Proceedings of the 31st annual meeting on Association for Computational Linguistics
An English-Korean transliteration model using pronunciation and contextual rules
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Translating named entities using monolingual and bilingual resources
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Backward machine transliteration by learning phonetic similarity
COLING-02 proceedings of the 6th conference on Natural language learning - Volume 20
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Learning transliteration lexicons from the web
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Direct orthographical mapping for machine transliteration
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Cluster-specific named entity transliteration
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL on Main conference poster sessions
A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Active learning for constructing transliteration lexicons from the Web
Journal of the American Society for Information Science and Technology
Learning weights for translation candidates in Japanese-Chinese information retrieval
Expert Systems with Applications: An International Journal
EMNLP '09 Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing: Volume 2 - Volume 2
Name transliteration with bidirectional perceptron edit models
NEWS '09 Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration
Extraction of transliteration pairs from parallel corpora using a statistical transliteration model
Information Sciences: an International Journal
Transliteration mining with phonetic conflation and iterative training
NEWS '10 Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop
Machine transliteration survey
ACM Computing Surveys (CSUR)
An algorithm for unsupervised transliteration mining with an application to word alignment
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
Extracting english-korean transliteration pairs from web corpora
ICCPOL'06 Proceedings of the 21st international conference on Computer Processing of Oriental Languages: beyond the orient: the research challenges ahead
Dialect translation: integrating Bayesian co-segmentation models with pivot-based SMT
DIALECTS '11 Proceedings of the First Workshop on Algorithms and Resources for Modelling of Dialects and Language Varieties
Improved transliteration mining using graph reinforcement
EMNLP '11 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Transliteration mining using large training and test sets
NAACL HLT '12 Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
A joint model to identify and align bilingual named entities
Computational Linguistics
A Bayesian Alignment Approach to Transliteration Mining
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Hi-index | 0.00 |
This paper presents a framework for extracting English and Chinese transliterated word pairs from parallel texts. The approach is based on the statistical machine transliteration model to exploit the phonetic similarities between English words and corresponding Chinese transliterations. For a given proper noun in English, the proposed method extracts the corresponding transliterated word from the aligned text in Chinese. Under the proposed approach, the parameters of the model are automatically learned from a bilingual proper name list. Experimental results show that the average rates of word and character precision are 86.0% and 94.4%, respectively. The rates can be further improved with the addition of simple linguistic processing.