Machine transliteration

  • Authors:
  • Kevin Knight;Jonathan Graehl

  • Affiliations:
  • University of Southern California;Univesity of Southern California

  • Venue:
  • Computational Linguistics
  • Year:
  • 1998

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

It is challenging to translate names and technical terms across languages with different alphabets and sound inventories. These items are commonly trnasliterated, i.e., replaced with approximate phonetic equivalents. For example, "computer" in English comes out as "konpyuutaa" in Japanese. Translating such items from Japanese back to English is even more challenging, and of practical interest, as transliterated items make up the bulk of text phrases not found in bilingual dictionaries. We describe and evaluate a method for performing backwards transliterations by machine. This method uses a generative model, incorporating several distinct stages in the transliteration process.