Computational Linguistics
From N-grams to collocations: an evaluation of Xtract
ACL '91 Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Base Noun Phrase translation using web data and the EM algorithm
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Feature-rich statistical translation of noun phrases
ACL '03 Proceedings of the 41st Annual Meeting on Association for Computational Linguistics - Volume 1
Using the web as a bilingual dictionary
DMMT '01 Proceedings of the workshop on Data-driven methods in machine translation - Volume 14
Mining bilingual data from the web with adaptively learnt patterns
ACL '09 Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 2 - Volume 2
Mining OOV translations from mixed-language web pages for cross language information retrieval
ECIR'2010 Proceedings of the 32nd European conference on Advances in Information Retrieval
Learning to find translations and transliterations on the web
ACL '12 Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Short Papers - Volume 2
Hi-index | 0.00 |
This paper introduces a method for learning to find translation of a given source term on the Web. In the approach, the source term is used as query and part of patterns to retrieve and extract translations in Web pages. The method involves using a bilingual term list to learn source-target surface patterns. At runtime, the given term is submitted to a search engine then the candidate translations are extracted from the returned summaries and subsequently ranked based on the surface patterns, occurrence counts, and transliteration knowledge. We present a prototype called TermMine that applies the method to translate terms. Evaluation on a set of encyclopedia terms shows that the method significantly outperforms the state-of-the-art online machine translation systems.