A language modeling approach to information retrieval
Proceedings of the 21st annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Dictionary Methods for Cross-Lingual Information Retrieval
DEXA '96 Proceedings of the 7th International Conference on Database and Expert Systems Applications
A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval
HICSS '03 Proceedings of the 36th Annual Hawaii International Conference on System Sciences (HICSS'03) - Track 4 - Volume 4
Fuzzy translation of cross-lingual spelling variants
Proceedings of the 26th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in informaion retrieval
Statistical transliteration for english-arabic cross language information retrieval
CIKM '03 Proceedings of the twelfth international conference on Information and knowledge management
Embedding web-based statistical translation models in cross-language information retrieval
Computational Linguistics - Special issue on web as corpus
Computational Linguistics
Proper name translation in cross-language information retrieval
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
A pattern matching method for finding noun and proper noun translations from noisy parallel corpora
ACL '95 Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Empirical studies on the impact of lexical resources on CLIR performance
Information Processing and Management: an International Journal - Special issue: Cross-language information retrieval
The effect of named entities on effectiveness in cross-language information retrieval evaluation
Proceedings of the 2005 ACM symposium on Applied computing
Translating named entities using monolingual and bilingual resources
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Learning a translation lexicon from monolingual corpora
ULA '02 Proceedings of the ACL-02 workshop on Unsupervised lexical acquisition - Volume 9
Transliteration of proper names in cross-lingual information retrieval
MultiNER '03 Proceedings of the ACL 2003 workshop on Multilingual and mixed-language named entity recognition - Volume 15
Incorporating non-local information into information extraction systems by Gibbs sampling
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Extracting parallel sub-sentential fragments from non-parallel corpora
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Weakly supervised named entity transliteration and discovery from multilingual comparable corpora
ACL-44 Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th annual meeting of the Association for Computational Linguistics
Mining named entity transliteration equivalents from comparable corpora
Proceedings of the 17th ACM conference on Information and knowledge management
Unsupervised named entity transliteration using temporal and phonetic correlation
EMNLP '06 Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
How do named entities contribute to retrieval effectiveness?
CLEF'04 Proceedings of the 5th conference on Cross-Language Evaluation Forum: multilingual Information Access for Text, Speech and Images
Transliteration for Resource-Scarce Languages
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Improving the multilingual user experience of Wikipedia using cross-language name search
HLT '10 Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
Report of NEWS 2010 transliteration mining shared task
NEWS '10 Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop
Transliteration mining with phonetic conflation and iterative training
NEWS '10 Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop
Large scale parallel document mining for machine translation
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics
From bilingual dictionaries to interlingual document representations
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies: short papers - Volume 2
Cross-lingual slot filling from comparable corpora
BUCC '11 Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web
Transliteration equivalence using canonical correlation analysis
ECIR'2010 Proceedings of the 32nd European conference on Advances in Information Retrieval
Crisis MT: developing a cookbook for MT in crisis situations
WMT '11 Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Unsupervised language-independent name translation mining from Wikipedia infoboxes
EMNLP '11 Proceedings of the First Workshop on Unsupervised Learning in NLP
Improved transliteration mining using graph reinforcement
EMNLP '11 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Transliteration mining using large training and test sets
NAACL HLT '12 Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
Hi-index | 0.03 |
In this paper, we address the problem of mining transliterations of Named Entities (NEs) from large comparable corpora. We leverage the empirical fact that multilingual news articles with similar news content are rich in Named Entity Transliteration Equivalents (NETEs). Our mining algorithm, MINT, uses a cross-language document similarity model to align multilingual news articles and then mines NETEs from the aligned articles using a transliteration similarity model. We show that our approach is highly effective on 6 different comparable corpora between English and 4 languages from 3 different language families. Furthermore, it performs substantially better than a state-of-the-art competitor.