An IR approach for translating new words from nonparallel, comparable texts
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 1
Automatic identification of word translations from unrelated English and German corpora
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Translating named entities using monolingual and bilingual resources
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Mining new word translations from comparable corpora
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Cluster-specific named entity transliteration
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
Yago: a core of semantic knowledge
Proceedings of the 16th international conference on World Wide Web
Information arbitrage across multi-lingual Wikipedia
Proceedings of the Second ACM International Conference on Web Search and Data Mining
Cross-lingual alignment and completion of Wikipedia templates
CLIAWS3 '09 Proceedings of the Third International Workshop on Cross Lingual Information Access: Addressing the Information Need of Multilingual Societies
EACL '09 Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
Freebase: a shared database of structured general human knowledge
AAAI'07 Proceedings of the 22nd national conference on Artificial intelligence - Volume 2
Mining name translations from comparable corpora by creating bilingual information networks
BUCC '09 Proceedings of the 2nd Workshop on Building and Using Comparable Corpora: from Parallel to Non-parallel Corpora
DBpedia: a nucleus for a web of open data
ISWC'07/ASWC'07 Proceedings of the 6th international The semantic web and 2nd Asian conference on Asian semantic web conference
BabelNet: building a very large multilingual semantic network
ACL '10 Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
Untangling the cross-lingual link structure of Wikipedia
ACL '10 Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
Mining name translations from entity graph mapping
EMNLP '10 Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Accurate unsupervised joint named-entity extraction from unaligned parallel text
NEWS '12 Proceedings of the 4th Named Entity Workshop
Analysis and refinement of cross-lingual entity linking
CLEF'12 Proceedings of the Third international conference on Information Access Evaluation: multilinguality, multimodality, and visual analytics
Hi-index | 0.01 |
The automatic generation of entity profiles from unstructured text, such as Knowledge Base Population, if applied in a multi-lingual setting, generates the need to align such profiles from multiple languages in an unsupervised manner. This paper describes an unsupervised and language-independent approach to mine name translation pairs from entity profiles, using Wikipedia Infoboxes as a stand-in for high quality entity profile extraction. Pairs are initially found using expressions that are written in language-independent forms (such as dates and numbers), and new translations are then mined from these pairs. The algorithm then iteratively bootstraps from these translations to learn more pairs and more translations. The algorithm maintains a high precision, over 95%, for the majority of its iterations, with a slightly lower precision of 85.9% and an f-score of 76%. A side effect of the name mining algorithm is the unsupervised creation of a translation lexicon between the two languages, with an accuracy of 64%. We also duplicate three state-of-the-art name translation mining methods and use two existing name translation gazetteers to compare with our approach. Comparisons show our approach can effectively augment the results from each of these alternative methods and resources.