Regularized interlingual projections: evaluation on multilingual transliteration

  • Authors:
  • Jagadeesh Jagarlamudi;Hal Daumé, III

  • Affiliations:
  • University of Maryland, College Park;University of Maryland, College Park

  • Venue:
  • EMNLP-CoNLL '12 Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning
  • Year:
  • 2012

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

In this paper, we address the problem of building a multilingual transliteration system using an interlingual representation. Our approach uses international phonetic alphabet (IPA) to learn the interlingual representation and thus allows us to use any word and its IPA representation as a training example. Thus, our approach requires only monolingual resources: a phoneme dictionary that lists words and their IPA representations. By adding a phoneme dictionary of a new language, we can readily build a transliteration system into any of the existing previous languages, without the expense of all-pairs data or computation. We also propose a regularization framework for learning the interlingual representation, which accounts for language specific phonemic variability, and thus it can find better mappings between languages. Experimental results on the name transliteration task in five diverse languages show a maximum improvement of 29% accuracy and an average improvement of 17% accuracy compared to a state-of-the-art baseline system.