Two approaches for the resolution of word mismatch problem caused by English words and foreign words in Korean information retrieval

  • Authors:
  • Byung-Ju Kang;Key-Sun Choi

  • Affiliations:
  • Korea Advanced Institute of Science and Technology, Department of Computer Science, Advanced Information Technology Research Center, Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge En ...;Korea Advanced Institute of Science and Technology, Department of Computer Science, Advanced Information Technology Research Center, Korea Terminology Research Center for Language and Knowledge En ...

  • Venue:
  • IRAL '00 Proceedings of the fifth international workshop on on Information retrieval with Asian languages
  • Year:
  • 2000

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

In Korean text, recently, the use of English words with or without phonetic translation is growing at high speed. To make matters worse the Korean transliterations of an English word may be very various. The mixed use of English words and their various transliterations may cause severe word mismatch problem in Korean information retrieval. There can be two possible approaches, transliteration and back-transliteration method, to tackle the problem. We argue that our newly proposed transliterations approach is more advantageous for the resolution of the word mismatch problem than the previously proposed back-transliteration approach. Our information retrieval experiment results support this argument.