Understanding information propagation on online social tagging systems: a case study on flickr
ACIIDS'12 Proceedings of the 4th Asian conference on Intelligent Information and Database Systems - Volume Part II
Cross-lingual query expansion in multilingual folksonomies: A case study on Flickr
Knowledge-Based Systems
ACIIDS'13 Proceedings of the 5th Asian conference on Intelligent Information and Database Systems - Volume Part II
Agent-mediated shared conceptualizations in tagging services
Multimedia Tools and Applications
A term normalization method for efficient knowledge acquisition through text processing
Multimedia Tools and Applications
Emotion-based character clustering for managing story-based contents: a cinemetric analysis
Multimedia Tools and Applications
Hi-index | 0.00 |
Many existing studies have investigated to discover a variety of co-occurrence patterns between entities (e.g. users, tags and resources) from a folksonomy system. The common purposes among them are (i) to understand collective behaviors between online users and (ii) to provide online services (e.g. tag recommendation and information searching) to users. However, most of the existing studies assume that all tags in the folksonomy should be written in an identical language. In this paper, we focus on analyzing a multilingual folksonomy generated by various lingual practices of online users, and discovering meaningful relationships between multilingual tags (e.g. between ‘Seoul’ in English and ‘Corée’ in French) co-occurred in the folksonomy. Thereby, we propose novel methods for (i) identifying lingual practices from user tagging patterns to build a community of lingual practice and (ii) exploiting the tag matchings to extend simple term-based queries. Thus, additional resources tagged by other languages can be retrieved. To evaluate the proposed multilingual tag matching method, we have collected real tagging datasets from several well-known social tagging websites (e.g. Del.icio.us), and applied to translating queries to other languages without any external dictionaries.