Determining the placement of German verbs in English-to-German SMT

  • Authors:
  • Anita Gojun;Alexander Fraser

  • Affiliations:
  • Institute for Natural Language Processing University of Stuttgart, Germany;Institute for Natural Language Processing University of Stuttgart, Germany

  • Venue:
  • EACL '12 Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
  • Year:
  • 2012

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

When translating English to German, existing reordering models often cannot model the long-range reorderings needed to generate German translations with verbs in the correct position. We reorder English as a preprocessing step for English-to-German SMT. We use a sequence of hand-crafted reordering rules applied to English parse trees. The reordering rules place English verbal elements in the positions within the clause they will have in the German translation. This is a difficult problem, as German verbal elements can appear in different positions within a clause (in contrast with English verbal elements, whose positions do not vary as much). We obtain a significant improvement in translation performance.