Monolingual and cross-lingual QA using AliQAn and BRILI systems for CLEF 2006

  • Authors:
  • S. Ferrández;P. López-Moreno;S. Roger;A. Ferrández;J. Peral;X. Alvarado;E. Noguera;F. Llopis

  • Affiliations:
  • Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain and Natural Language Processing Group, Department of Computin ...;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain;Natural Language Processing and Information Systems Group, Department of Software and Computing Systems, University of Alicante, Spain

  • Venue:
  • CLEF'06 Proceedings of the 7th international conference on Cross-Language Evaluation Forum: evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval
  • Year:
  • 2006

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

A previous version of AliQAn participated in the CLEF 2005 Spanish Monolingual Question Answering task. For this year's run, to the system are added new and representative patterns in question analysis and extraction of the answer. A new ontology of question types has been included. The inexact questions have been improved. The information retrieval engine has been modified considering only the detected keywords from the question analysis module. Besides, many PoS Tagger and SUPAR errors have been solved and finally, dictionaries about cities and countries have been incorporated. To deal with Cross-Lingual tasks, we employ the BRILI system. The achieved results are overall accuracy of 37.89% for monolingual and 21.58% for bilingual tasks.