English to Hindi Paraphrase Convention for Translating Homoeopathy Literature

  • Authors:
  • Sanjay K. Dwivedi;Pramod P. Sukhadeve

  • Affiliations:
  • School of Information Science and Technology, Department of Computer Science, Babasaheb Bhimrao Ambedkar University A Central University, Lucknow, Uttar Pradesh, India;School of Information Science and Technology, Department of Computer Science, Babasaheb Bhimrao Ambedkar University A Central University, Lucknow, Uttar Pradesh, India

  • Venue:
  • International Journal of Artificial Life Research
  • Year:
  • 2012

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

The rule based approach to machine translation MT confines grammatical rules between the source and the target language with the goal of constructing grammatical translation between the language pair. In this paper, we describe the structural representation of English stemmer, POS tagging and design transfer rules which can generate Hindi sentence from the structural representation of the English sentence. Due to the specific terminology of homoeopathic sentences and the linguistic gap between the two languages the translation of these literatures form English to Hindi is a challenging task. The rule sets are used to plug gap between the two languages. Further, rule sets are described for mapping preposition verbs, nouns, etc. Finally, a system architecture has been proposed for the translation of homoeopathy literature from English to Hindi Language.The system accuracy has been evaluated using Bleu score, which is found out to be 0.7501 and the accuracy percentage of the system is 82.23%.