Translation Differences and Pragmatics-Based MT

  • Authors:
  • Machine Translation staff

  • Affiliations:
  • -

  • Venue:
  • Machine Translation
  • Year:
  • 1998

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

This paper examines differences between two professional translationsinto English of the same Spanish newspaper article. Among otherexplanations for these differences, such as outright errors and freevariation, we find a significant number of differences are due todiffering beliefs on the part of the translators about the subjectmatter and about what the author wished to say. Furthermore, thesedifferences are consistent with divergent global views of thetranslators about the likelihood of future events (earthquakes andtidal waves) and about (rational or irrational) reactions of people tosuch likelihood. We discuss the requirements for a pragmatics-basedmodel of translation that would account for these differences.