Accurate user directed summarization from existing tools
Proceedings of the seventh international conference on Information and knowledge management
Proceedings of the 21st annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Variations in relevance judgments and the measurement of retrieval effectiveness
Proceedings of the 21st annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Support for interactive document selection in cross-language information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal - Special issue on progress toward digital libraries
A system for supporting cross-lingual information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Do batch and user evaluations give the same results?
SIGIR '00 Proceedings of the 23rd annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Information Retrieval
Cross-Language Information Access through Phrase Browsing
NLDB'01 Proceedings of the 6th International Workshop on Applications of Natural Language to Information Systems
CLEF Experiments at Maryland: Statistical Stemming and Backoff Translation
CLEF '00 Revised Papers from the Workshop of Cross-Language Evaluation Forum on Cross-Language Information Retrieval and Evaluation
iCLEF 2001 at Maryland: Comparing Term-for-Term Gloss and MT
CLEF '01 Revised Papers from the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum on Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
Noun Phrase Translations for Cross-Language Document Selection
CLEF '01 Revised Papers from the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum on Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
CLEF '01 Revised Papers from the Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum on Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems
Improving Cross-Language Text Retrieval with Human Interactions
HICSS '00 Proceedings of the 33rd Hawaii International Conference on System Sciences-Volume 3 - Volume 3
Cross-Language Evaluation Forum: Objectives, Results, Achievements
Information Retrieval
Recommended reading for IR research students
ACM SIGIR Forum
Which user interaction for cross-language information retrieval? Design issues and reflections
Journal of the American Society for Information Science and Technology
On the role of user-centred evaluation in the advancement of interactive information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
User-assisted query translation for interactive cross-language information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Enhancing query translation with relevance feedback in translingual information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal
Hi-index | 0.00 |
The problem of finding documents written in a language that the searcher cannot read is perhaps the most challenging application of cross-language information retrieval technology. In interactive applications, that task involves at least two steps: (1) the machine locates promising documents in a collection that is larger than the searcher could scan, and (2) the searcher recognizes documents relevant to their intended use from among those nominated by the machine. This article presents the results of experiments designed to explore three techniques for supporting interactive relevance assessment: (1) full machine translation, (2) rapid term-by-term translation, and (3) focused phrase translation. Machine translation was found to better support this task than term-by-term translation, and focused phrase translation further improved recall without an adverse effect on precision. The article concludes with an assessment of the strengths and weaknesses of the evaluation framework used in this study and some remarks on implications of these results for future evaluation campaigns.