A formal lexicon in the Meaning-Text Theory: (or how to do lexica with words)
Computational Linguistics - Special issue of the lexicon
Lexical functions and machine translation
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 2
Lexical choice in context: generating procedural texts
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
Lexical gaps and idioms in machine translation
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 2
Semantic lexicons: the cornerstone for lexical choice in natural language generation
INLG '94 Proceedings of the Seventh International Workshop on Natural Language Generation
Hi-index | 0.00 |
We present a proposal for the structuring of collocation knowledge' in the lexicon of a multilingual generation system and show to what extent it can be used in the process of lexical selection. This proposal is part of Polygloss, a new research project on multilingual generation, and it has been inspired by work carried out in the SEMSYN project (see e.g. [RÖSNER 1988]). The descriptive approach presented in this proposal is based on a combination of results from recent lexico-graphical research and the application of Meaning-Text-Theory (MTT) (see e.g. [MEL'ČUK et al. 1981], [MEL'ČUK et al. 1984]). We first outline the overall structure of the dictionary system that is needed by a multilingual generator; section 2 gives an overview of the results of lexicographical work on collocations and compares them with "lexical functions" as used in Meaning-Text-Theory. Section 3 shows how we intend to integrate collocations in the generation dictionary and how "lexical functions" can be used in generation.