A query-based cross-language diagnosis tool for distributed decision making support
Computers and Industrial Engineering
Experimental comparison of adaptive vs. static thumbnail displays
HCI'07 Proceedings of the 12th international conference on Human-computer interaction: interaction platforms and techniques
Self-help troubleshooting by Q-KE-CLD based on a fuzzy bayes model
Proceedings of the 2007 conference on Human interface: Part I
Query translation-based cross-language print defect diagnosis based on the fuzzy Bayesian model
Journal of Intelligent Manufacturing
Multilingual question-answering system in biomedical domain on the web: an evaluation
CLEF'11 Proceedings of the Second international conference on Multilingual and multimodal information access evaluation
Hi-index | 0.00 |
Cross-Language Information Retrieval (CLIR) systems enable users to formulate queries in their native language to retrieve documents in foreign languages. Because queries and documents in CLIR do not necessarily share the same language, translation is needed before matching can take place. This translation step tends to cause a reduction in the retrieval performance of CLIR as compared to monolingual information retrieval. The prevailing CLIR approach and the focus of this study is query translation. The translation of queries is inherently difficult due to the lack of a one-to-one mapping of a lexical item and its meaning, which creates lexical ambiguity. This, and other translation problems, result in translation errors which impact CLIR performance. To understand the events occurring in cross-language retrieval query translation and the relation of these events to retrieval performance, the study explored the following research questions: (1) What kinds of translation events affect cross-language retrieval? (2) In what way does the presence of certain translation events in query translation affect retrieval performance? The study followed a two-phase multi-method approach. In phase one, a taxonomy of translation events was created through content analysis of queries and their translations in combination with an examination of the literature. In the second and final phase, a subset of the test queries was coded using the taxonomy resulting from phase one. These queries were then used in information retrieval experimentation to assess the impact of the translation events on retrieval performance.