Machine translation: past, present, future
Machine translation: past, present, future
Machine translation: theoretical and methodological issues
Machine translation: theoretical and methodological issues
Grade: a software environment for machine translation
Computers and Translation
Conceptual Information Processing
Conceptual Information Processing
Interfacing an English text generator with a German MT analysis
Interaktion und Kommunikation mit dem Computer, Jahrestagung der Gesellschaft für Linguistische Datenverarbeitung (GLDV)
The organization of knowledge in a multi-lingual, integrated parser (natural language, translation)
The organization of knowledge in a multi-lingual, integrated parser (natural language, translation)
A new view on the process of translation
EACL '89 Proceedings of the fourth conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics
Language generation from conceptual structure: synthesis of German in a Japanese/German MT Project
ACL '84 Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Commonsense metaphysics and lexical semantics
ACL '86 Proceedings of the 24th annual meeting on Association for Computational Linguistics
A unification method for disjunctive feature descriptions
ACL '87 Proceedings of the 25th annual meeting on Association for Computational Linguistics
ACL '85 Proceedings of the 23rd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Conditional descriptions in Functional Unification Grammar
ACL '88 Proceedings of the 26th annual meeting on Association for Computational Linguistics
Opportunities for advanced speech processing in military computer-based systems
HLT '90 Proceedings of the workshop on Speech and Natural Language
Hi-index | 0.00 |
There is a growing need for language translation of documents in commerce, government, science, and international organizations. At the same time, translation by computer (MT) is reaching the stage where it can deliver significant cost savings (systems are being sold in Japan that reputedly reduce the time required for translation by up to 50%). Although fully automated high-quality translation is technically not feasible today or in the near future, a number of recent theoretical developments make possible MT systens that are more powerful and effective than existing ones. These developments include: better representation techniques, a clearer understanding of semantics for translation, more complete grammars, and better generation and parsing technology. By making optimal use of existing technology, new MT projects can reach a sophisticated level of performance within a short time. This paper provides reasons for starting a new MT program and recommends the establishment of three small MT projects that address the same domain but use different theoretical frameworks.