Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Rule-based translation with statistical phrase-based post-editing
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Statistical post-editing on SYSTRAN's rule-based translation system
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Experiments in domain adaptation for statistical machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
First steps towards a general purpose French/English statistical machine translation system
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Further meta-evaluation of machine translation
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Statistical post editing and dictionary extraction: Systran/Edinburgh submissions for ACL-WMT2009
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
Using artificially generated data to evaluate statistical machine translation
GEAF '09 Proceedings of the 2009 Workshop on Grammar Engineering Across Frameworks
Hi-index | 0.00 |
This paper describes SYSTRAN submissions for the shared task of the third Workshop on Statistical Machine Translation at ACL. Our main contribution consists in a French-English statistical model trained without the use of any human-translated parallel corpus. In substitution, we translated a monolingual corpus with SYSTRAN rule-based translation engine to produce the parallel corpus. The results are provided herein, along with a measure of error analysis.