Word sense disambiguation using a second language monolingual corpus
Computational Linguistics
Models of translational equivalence among words
Computational Linguistics
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods
ACL '95 Proceedings of the 33rd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Word-sense disambiguation using decomposable models
ACL '94 Proceedings of the 32nd annual meeting on Association for Computational Linguistics
Word-sense disambiguation using statistical models of Roget's categories trained on large corpora
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 2
A comparison of alignment models for statistical machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
Mining the Web for bilingual text
ACL '99 Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics
Using a semantic concordance for sense identification
HLT '94 Proceedings of the workshop on Human Language Technology
An unsupervised approach for bootstrapping Arabic sense tagging
Semitic '04 Proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Arabic Script-based Languages
Morpho-syntactic Arabic preprocessing for Arabic-to-English statistical machine translation
StatMT '06 Proceedings of the Workshop on Statistical Machine Translation
Extracting sense-disambiguated example sentences from parallel corpora
WDE '09 Proceedings of the 1st Workshop on Definition Extraction
Bilingual semantic network construction
ICIC'05 Proceedings of the 2005 international conference on Advances in Intelligent Computing - Volume Part II
Hi-index | 0.00 |
With an increasing number of languages making their way to our desktops everyday via the Internet, researchers have come to realize the lack of linguistic knowledge resources for scarcely represented/studied languages. In an attempt to bootstrap some of the required linguistic resources for some of those languages, this paper presents an unsupervised method for automatic multilingual word sense tagging using parallel corpora. The method is evaluated on the English Brown corpus and its translation into three different languages: French, German and Spanish. A preliminary evaluation of the proposed method yielded results of up to 79% accuracy rate for the English data on 81.8% of the SemCor manually tagged data.