A systematic comparison of various statistical alignment models
Computational Linguistics
Towards automatic extraction of monolingual and bilingual terminology
COLING '94 Proceedings of the 15th conference on Computational linguistics - Volume 1
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
WAC '06 Proceedings of the 2nd International Workshop on Web as Corpus
Automatic term extraction based on perplexity of compound words
IJCNLP'05 Proceedings of the Second international joint conference on Natural Language Processing
Hi-index | 0.00 |
This paper proposes a new approach for the automatic extraction of bilingual terms from a domain-specific bilingual parallel corpus. We combine existing monolingual term extractor and a word alignment tool to extract bilingual terms. Our method is different from those past studies as we simply use a word alignment tool to extract multi-words terms, and we use one monolingual term extractor for both of languages to reduce extraction imbalance. We obtained a good precision and an improved BLEU score in our experiment based on a Chinese-Japanese parallel corpus.