The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Automatic English-Chinese name transliteration for development of multilingual resources
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
A joint source-channel model for machine transliteration
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
A phonetic similarity model for automatic extraction of transliteration pairs
ACM Transactions on Asian Language Information Processing (TALIP)
Whitepaper of NEWS 2009 machine transliteration shared task
NEWS '09 Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration
Syllable-based Thai-English machine transliteration
NEWS '10 Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop
Hi-index | 0.00 |
This paper describes the name entity transliteration system which we conducted for the "NEWS2009 Machine Transliteration Shared Task" (Li et al 2009). We get the transliteration in Chinese from an English name with three steps. We syllabify the English name into a sequence of syllables by some rules, and generate the most probable Pinyin sequence with the mapping model of English syllables to Pinyin (EP model), then we convert the Pinyin sequence into a Chinese character sequence with the mapping model of Pinyin to characters (PC model). And we get the final Chinese character sequence. Our system achieves an ACC of 0.498 and a Mean F-score of 0.786 in the official evaluation result.