2010 failures in English-Czech phrase-based MT

  • Authors:
  • Ondřej Bojar;Kamil Kos

  • Affiliations:
  • Charles University in Prague, Malostranské náměstí, Praha, Czech Republic;Charles University in Prague, Malostranské náměstí, Praha, Czech Republic

  • Venue:
  • WMT '10 Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
  • Year:
  • 2010

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

The paper describes our experiments with English-Czech machine translation for WMT10 in 2010. Focusing primarily on the translation to Czech, our additions to the standard Moses phrase-based MT pipeline include two-step translation to overcome target-side data sparseness and optimization towards SemPOS, a metric better suited for evaluating Czech. Unfortunately, none of the approaches bring a significant improvement over our standard setup.