Video helps remote work: speakers who need to negotiate common ground benefit from seeing each other
Proceedings of the SIGCHI conference on Human Factors in Computing Systems
CSCW '04 Proceedings of the 2004 ACM conference on Computer supported cooperative work
Language Grid: An Infrastructure for Intercultural Collaboration
SAINT '06 Proceedings of the International Symposium on Applications on Internet
Effects of machine translation on collaborative work
CSCW '06 Proceedings of the 2006 20th anniversary conference on Computer supported cooperative work
The Negotiation Dance: Time, Culture, and Behavioral Sequences in Negotiation
Organization Science
HICSS '07 Proceedings of the 40th Annual Hawaii International Conference on System Sciences
Technological intersubjectivity in computer supported intercultural collaboration
Proceedings of the 2009 international workshop on Intercultural collaboration
Cultural difference and adaptation of communication styles in computer-mediated group brainstorming
Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems
Difficulties in establishing common ground in multiparty groups using machine translation
Proceedings of the SIGCHI Conference on Human Factors in Computing Systems
Proceedings of the 2013 conference on Computer supported cooperative work
Hi-index | 0.01 |
In this paper we describe two studies intended to replicate earlier work comparing American and Chinese communication in a negotiation task using several different media. In the earlier studies, the participants all spoke in English, raising the question of whether differences in fluency rather than differences in cultural background explained the results. We replicated the earlier studies using materials translated into Chinese, a native Chinese-speaking experimenter, and native Chinese participants. Counts of Chinese characters in each media show nearly the identical pattern found in the earlier studies, suggesting that cultural differences in communication styles, rather than fluency, account for the earlier findings. We describe implications of this work for tools to support intercultural communication.