The third PASCAL recognizing textual entailment challenge
RTE '07 Proceedings of the ACL-PASCAL Workshop on Textual Entailment and Paraphrasing
Towards cross-lingual textual entailment
HLT '10 Human Language Technologies: The 2010 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
SemEval-2010 task 12: Parser evaluation using textual entailments
SemEval '10 Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation
CSLDAMT '10 Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk
Using bilingual parallel corpora for cross-lingual textual entailment
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
The PASCAL recognising textual entailment challenge
MLCW'05 Proceedings of the First international conference on Machine Learning Challenges: evaluating Predictive Uncertainty Visual Object Classification, and Recognizing Textual Entailment
Semeval-2012 task 8: cross-lingual textual entailment for content synchronization
SemEval '12 Proceedings of the First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics - Volume 1: Proceedings of the main conference and the shared task, and Volume 2: Proceedings of the Sixth International Workshop on Semantic Evaluation
Semeval-2012 task 8: cross-lingual textual entailment for content synchronization
SemEval '12 Proceedings of the First Joint Conference on Lexical and Computational Semantics - Volume 1: Proceedings of the main conference and the shared task, and Volume 2: Proceedings of the Sixth International Workshop on Semantic Evaluation
Hi-index | 0.00 |
This article presents the experiments carried out at Jadavpur University as part of the participation in Cross-lingual Textual Entailment for Content Synchronization (CLTE) of task 8 @ Semantic Evaluation Exercises (SemEval-2012). The work explores cross-lingual textual entailment as a relation between two texts in different languages and proposes different measures for entailment decision in a four way classification tasks (forward, backward, bidirectional and no-entailment). We set up different heuristics and measures for evaluating the entailment between two texts based on lexical relations. Experiments have been carried out with both the text and hypothesis converted to the same language using the Microsoft Bing translation system. The entailment system considers Named Entity, Noun Chunks, Part of speech, N-Gram and some text similarity measures of the text pair to decide the entailment judgments. Rules have been developed to encounter the multi way entailment issue. Our system decides on the entailment judgment after comparing the entailment scores for the text pairs. Four different rules have been developed for the four different classes of entailment. The best run is submitted for Italian -- English language with accuracy 0.326.