Sentence simplification by monolingual machine translation

  • Authors:
  • Sander Wubben;Antal van den Bosch;Emiel Krahmer

  • Affiliations:
  • Tilburg University, The Netherlands;Radboud University, Nijmegen, The Netherlands;Tilburg University, The Netherlands

  • Venue:
  • ACL '12 Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Long Papers - Volume 1
  • Year:
  • 2012

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

In this paper we describe a method for simplifying sentences using Phrase Based Machine Translation, augmented with a re-ranking heuristic based on dissimilarity, and trained on a monolingual parallel corpus. We compare our system to a word-substitution baseline and two state-of-the-art systems, all trained and tested on paired sentences from the English part of Wikipedia and Simple Wikipedia. Human test subjects judge the output of the different systems. Analysing the judgements shows that by relatively careful phrase-based paraphrasing our model achieves similar simplification results to state-of-the-art systems, while generating better formed output. We also argue that text readability metrics such as the Flesch-Kincaid grade level should be used with caution when evaluating the output of simplification systems.