On building a more efficient grammar by exploiting types
Natural Language Engineering
Efficient deep processing of Japanese
COLING '02 Proceedings of the 3rd workshop on Asian language resources and international standardization - Volume 12
Moses: open source toolkit for statistical machine translation
ACL '07 Proceedings of the 45th Annual Meeting of the ACL on Interactive Poster and Demonstration Sessions
Multilingual aligned parallel treebank corpus reflecting contextual information and its applications
MLR '04 Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Ressources
JMdict: a Japanese-multilingual dictionary
MLR '04 Proceedings of the Workshop on Multilingual Linguistic Ressources
Constraining robust constructions for broad-coverage parsing with precision grammars
COLING '10 Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics
Deep open-source machine translation
Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
This paper presents two procedures for extracting transfer rules from parallel corpora for use in a rule-based Japanese-English MT system. First a "shallow" method where the parallel corpus is lemmatized before it is aligned by a phrase aligner, and then a "deep" method where the parallel corpus is parsed by deep parsers before the resulting predicates are aligned by phrase aligners. In both procedures, the phrase tables produced by the phrase aligners are used to extract semantic transfer rules. The procedures were employed on a 10 million word Japanese English parallel corpus and 190,000 semantic transfer rules were extracted.