Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information

  • Authors:
  • Atsushi Fujii;Tetsuya Ishikawa

  • Affiliations:
  • -;-

  • Venue:
  • AMTA '00 Proceedings of the 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas on Envisioning Machine Translation in the Information Future
  • Year:
  • 2000

Quantified Score

Hi-index 0.00

Visualization

Abstract

Cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in diffierent languages, needs a translation of queries and/or documents, so as to standardize both of them into a common representation. For this purpose, the use of machine translation is an effective approach. However, computational cost is prohibitive in translating large-scale document collections. To resolve this problem, we propose a two-stage CLIR method. First, we translate a given query into the document language, and retrieve a limited number of foreign documents. Second, we machine translate only those documents into the user language, and re-rank them based on the translation result. We also show the effectiveness of our method by way of experiments using Japanese queries and English technical documents.