The Origins of the Translator‘s Workstation
Machine Translation
Pilot implementation of a Bilingual Knowledge Bank
COLING '90 Proceedings of the 13th conference on Computational linguistics - Volume 3
Hi-index | 0.00 |
The system presented in this paper produces bilingual passages of text from an original (source) text and one (or more) of its translated versions.The source text passage includes words or word compounds which a translator wants to retrieve for the current translating of another text. The target text passage is the equivalent version of the source text passage. On the basis of a comparison of the contexts of these words in the concorded passage and his own text, the translator has to decide on the utility of the translation proposed in the target text passage.The program might become a component of translator's work bench.