Learning dependency translation models as collections of finite-state head transducers
Computational Linguistics - Special issue on finite-state methods in NLP
The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation
Computational Linguistics - Special issue on using large corpora: II
Word re-ordering and DP-based search in statistical machine translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
A syntax-based statistical translation model
ACL '01 Proceedings of the 39th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
A phrase-based, joint probability model for statistical machine translation
EMNLP '02 Proceedings of the ACL-02 conference on Empirical methods in natural language processing - Volume 10
Inner-outer bracket models for word alignment using hidden blocks
HLT '05 Proceedings of the conference on Human Language Technology and Empirical Methods in Natural Language Processing
A robust multilingual portable phrase chunking system
Expert Systems with Applications: An International Journal
A block bigram prediction model for statistical machine translation
ACM Transactions on Speech and Language Processing (TSLP)
Efficient and robust phrase chunking using support vector machines
AIRS'06 Proceedings of the Third Asia conference on Information Retrieval Technology
Hierarchical chunk-to-string translation
ACL '12 Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Long Papers - Volume 1
Hi-index | 0.00 |
This paper describes an alternative translation model based on a text chunk under the framework of statistical machine translation. The translation model suggested here first performs chunking. Then, each word in a chunk is translated. Finally, translated chunks are reordered. Under this scenario of translation modeling, we have experimented on a broad-coverage Japanese-English traveling corpus and achieved improved performance.