Automated discourse generation using discourse structure relations
Artificial Intelligence - Special volume on natural language processing
Assessing agreement on classification tasks: the kappa statistic
Computational Linguistics
Using Natural-Language Processing to Produce Weather Forecasts
IEEE Expert: Intelligent Systems and Their Applications
Customizing RST for the Automatic Production of Technical Manuals
Proceedings of the 6th International Workshop on Natural Language Generation: Aspects of Automated Natural Language Generation
Planning text for advisory dialogues: capturing intentional and rhetorical information
Computational Linguistics
The automatic translation of discourse structures
NAACL 2000 Proceedings of the 1st North American chapter of the Association for Computational Linguistics conference
Multilingual authoring using feedback texts
COLING '98 Proceedings of the 17th international conference on Computational linguistics - Volume 2
Generation of extended bilingual statistical reports
COLING '92 Proceedings of the 14th conference on Computational linguistics - Volume 3
Evaluation in the ARPA machine translation program: 1993 methodology
HLT '94 Proceedings of the workshop on Human Language Technology
A support tool for writing multilingual instructions
IJCAI'95 Proceedings of the 14th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
From local to global coherence: a bottom-up approach to text planning
AAAI'97/IAAI'97 Proceedings of the fourteenth national conference on artificial intelligence and ninth conference on Innovative applications of artificial intelligence
Hybrid Natural Language Generation from Lexical Conceptual Structures
Machine Translation
Document structuring à la SDRT
EWNLG '01 Proceedings of the 8th European workshop on Natural Language Generation - Volume 8
Hi-index | 0.00 |
We present discourse annotation work aimed at constructing a parallel corpus of Rhetorical Structure trees for a collection of Japanese texts and their corresponding English translations. We discuss implications of our empirical findings for the task of text planning in the context of implementing multilingual natural language generation systems.