Viewing morphology as an inference process
SIGIR '93 Proceedings of the 16th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
A comparison of classifiers and document representations for the routing problem
SIGIR '95 Proceedings of the 18th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval
Proceedings of the 20th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Document expansion for speech retrieval
Proceedings of the 22nd annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Comparing cross-language query expansion techniques by degrading translation resources
SIGIR '02 Proceedings of the 25th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval
Mandarin-English Information (MEI): investigating translingual speech retrieval
HLT '01 Proceedings of the first international conference on Human language technology research
Dictionary-based techniques for cross-language information retrieval
Information Processing and Management: an International Journal - Special issue: Cross-language information retrieval
Document expansion for image retrieval
RIAO '10 Adaptivity, Personalization and Fusion of Heterogeneous Information
Expert Systems with Applications: An International Journal
Hi-index | 0.00 |
Query expansion by pseudo-relevance feedback is a well-established technique in both mono- and cross- lingual information retrieval, enriching and disambiguating the typically terse queries provided by searchers. Comparable document-side expansion is a relatively more recent development motivated by error-prone transcription and translation processes in spoken document and cross-language retrieval. In the cross-language case, one can perform expansion before translation, after translation, and at both points. We investigate the relative impact of pre- and post- translation document expansion for cross-language spoken document retrieval in Mandarin Chinese. We find that post-translation expansion yields a highly significant improvement in retrieval effectiveness, while improvements due to pre-translation expansion alone or in combination do not reach significance. We identify two key factors of segmentation and translation in Chinese orthography that limit the effectiveness of pre-translation expansion in the Chinese-English case, while post-translation expansion yields its full benefit.