The Proper Place of Men and Machines inLanguage Translation
Machine Translation
Hybrid Language Processing in the Spoken Language Translator
ICASSP '97 Proceedings of the 1997 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP '97) -Volume 1 - Volume 1
Three heads are better than one
ANLC '94 Proceedings of the fourth conference on Applied natural language processing
Learning to select a good translation
COLING '00 Proceedings of the 18th conference on Computational linguistics - Volume 2
Using language and translation models to select the best among outputs from multiple MT systems
COLING '02 Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics - Volume 1
BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Multi-engine machine translation with voted language model
ACL '04 Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Robust translation of spontaneous speech: a multi-engine approach
IJCAI'01 Proceedings of the 17th international joint conference on Artificial intelligence - Volume 2
Choosing the right translation: a syntactically informed classification approach
COLING '08 Proceedings of the 22nd International Conference on Computational Linguistics - Volume 1
Multi-engine machine translation with an open-source decoder for statistical machine translation
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
We motivate our contribution to the shared MT task as a first step towards an integrated architecture that combines advantages of statistical and knowledge-based approaches. Translations were generated using the Pharaoh decoder with tables derived from the provided alignments for all four languages, and for three of them using web-based and locally installed commercial systems. We then applied statistical and heuristic algorithms to select the most promising translation out of each set of candidates obtained from a source sentence. Results and possible refinements are discussed.