BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation
ACL '02 Proceedings of the 40th Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
The Alignment Template Approach to Statistical Machine Translation
Computational Linguistics
Clause restructuring for statistical machine translation
ACL '05 Proceedings of the 43rd Annual Meeting on Association for Computational Linguistics
Confidence estimation for machine translation
COLING '04 Proceedings of the 20th international conference on Computational Linguistics
Paraphrasing for automatic evaluation
HLT-NAACL '06 Proceedings of the main conference on Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association of Computational Linguistics
Statistical Comparisons of Classifiers over Multiple Data Sets
The Journal of Machine Learning Research
Automatic evaluation of machine translation quality using n-gram co-occurrence statistics
HLT '02 Proceedings of the second international conference on Human Language Technology Research
Evaluating machine translation with LFG dependencies
Machine Translation
Re-evaluating machine translation results with paraphrase support
EMNLP '06 Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Automatic prediction of parser accuracy
EMNLP '08 Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Using a dependency parser to improve SMT for subject-object-verb languages
NAACL '09 Proceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics
Statistical post-editing of a rule-based machine translation system
NAACL-Short '09 Proceedings of Human Language Technologies: The 2009 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, Companion Volume: Short Papers
Meteor: an automatic metric for MT evaluation with high levels of correlation with human judgments
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
Sentence level machine translation evaluation as a ranking problem: one step aside from BLEU
StatMT '07 Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
The role of pseudo references in MT evaluation
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
Ranking vs. regression in machine translation evaluation
StatMT '08 Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation
StatMT '09 Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation
The contribution of linguistic features to automatic machine translation evaluation
ACL '09 Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 1 - Volume 1
A Survey of Accuracy Evaluation Metrics of Recommendation Tasks
The Journal of Machine Learning Research
Improving translation via targeted paraphrasing
EMNLP '10 Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Goodness: a method for measuring machine translation confidence
HLT '11 Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies - Volume 1
LORIA system for the WMT12 quality estimation shared task
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Quality estimation: an experimental study using unsupervised similarity measures
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
The SDL language weaver systems in the WMT12 quality estimation shared task
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Regression with phrase indicators for estimating MT quality
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Non-linear models for confidence estimation
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Combining quality prediction and system selection for improved automatic translation output
WMT '12 Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
Using targeted paraphrasing and monolingual crowdsourcing to improve translation
ACM Transactions on Intelligent Systems and Technology (TIST) - Special Sections on Paraphrasing; Intelligent Systems for Socially Aware Computing; Social Computing, Behavioral-Cultural Modeling, and Prediction
Quality estimation for machine translation: some lessons learned
Machine Translation
Dimensionality reduction methods for machine translation quality estimation
Machine Translation
Weakly supervised approaches for quality estimation
Machine Translation
Hi-index | 0.00 |
The adoption of Machine Translation technology for commercial applications is hampered by the lack of trust associated with machine-translated output. In this paper, we describe TrustRank, an MT system enhanced with a capability to rank the quality of translation outputs from good to bad. This enables the user to set a quality threshold, granting the user control over the quality of the translations. We quantify the gains we obtain in translation quality, and show that our solution works on a wide variety of domains and language pairs.